Canalblog
Suivre ce blog Administration + Créer mon blog
Publicité

CIGALE CITY (previously "Pomme Pomme Girl")

7 août 2009

Séverine TARAYRE lit POMME d'AMOUR

POMME d'AMOUR is the French translation of the children book CANDY APPLE by Claire CORDIER.Séverine TARAYRE is reading the French part of the bilingual book "CANDY APPLE / POMME d'AMOUR". CANDY APPLE is a visit of New York (Brooklyn Bridge, Staten Island,...
Publicité
Publicité
5 août 2009

Tenjin IKEDA lit CANDY APPLE, traduction en anglais de POMME d'AMOUR

CANDY APPLE is the English translation of the children book POMME d'AMOUR by Claire CORDIER. Because I live in New York and met a lot of people, living here too, and coming from abroad, I had the idea to create bilingual books (English & an other language)...
4 août 2009

Belle journée de plage aux Hamptons, hier

Belle journée de plage aux Hamptons, hier
31 juillet 2009

Tutorial pour réaliser un monotype

Tutorial pour réaliser un monotype
C'est un jeu d'enfant: Poncer au papier de verre une plaque de plastique.Cela permettra au feutre d'adhérer au support. Colorier la plaque de plastique avec des feutres "acid free" (ici feutres japonais de la marque TOMBO abt) Faire tremper une feuille...
30 juillet 2009

POMME d'AMOUR traduit en JAPONAIS et lu par Rina : キャンディーアップル

La version anglais / japonais de POMME d'AMOUR est disponible en version papier et ebook: ICI Bilingual book (English & Japanese) available:CANDY APPLE / キャンディーアップル CANDY APPLE is a visit of New York (Brooklyn Bridge, Staten Island, the Empire State Building,...
Publicité
Publicité
29 juillet 2009

Children Museum of Staten Island

Children Museum of Staten Island
Direction Battery Parkpuis ferry de Staten Island qui passe devant la Statue de la Liberté. Ce musée (Children Museum of Staten Island) est une merveille,perdu au milieu d'un très grand parc.Très peu de monde et accueil ++++Bref, vaut le détour!
27 juillet 2009

télephérique entre Manhattan et Roosevelt Island

télephérique entre Manhattan et Roosevelt Island
un petit tour et puis s'en vont:
26 juillet 2009

PONM MADOUSIWO, version en créole de POMME d'AMOUR, lu par Dominique Beroard-Laforgue

Creole translation of CANDY APPLE, children book by Claire Cordier. Read by Dominique Beroard-Laforgue CANDY APPLE / PONM-MADOUSIWO Bilingual children book ( English & Creole). CANDY APPLE is a visit of New York (Brooklyn Bridge, Staten Island, the Empire...
26 juillet 2009

merci Christophe et Véro!

merci Christophe et Véro!
Merci à Christophe, (mpgf) et à Véro!je viens de trouver chez mon doorman,un merveilleux cadeau qui me touche beaucoup:voila la description, reçue par email: J ’ai un truc pour toi, indispensable si l’on ne vit plus dans un environnement urbain. Incompatible...
24 juillet 2009

Baigneuses (collages sur monotype)

Baigneuses (collages sur monotype)
d'après Roy Lichtenstein
Publicité
Publicité
CIGALE CITY (previously "Pomme Pomme Girl")
Publicité
CIGALE CITY (previously "Pomme Pomme Girl")
Archives
Publicité